TIME: Μια ματιά στην Ελλάδα της λιτότητας

Διανομή δωρεάν αγροτικών προιόντων στην Αθήνα

Ελένη Τομπέα – Η ηλεκτρονική έκδοση του περιοδικού TIME φιλοξενεί  τις εικόνες του Έλληνα φωτογράφου Άγγελου Τζωρτζίνη από την Ελλάδα της κρίσης.

Σήμερα, εκτιμάται ότι περίπου ένα εκατομμύριο Έλληνες δεν έχουν πρόσβαση στην υγειονομική περίθαλψη  ενώ το 40% των παιδιών ζουν κάτω από το όριο της φτώχειας. Αυτήν την Ελλάδα έχει καταγράψει ο Άγγελος Τζωρτζίνης κατά τη διάρκεια έξι ετών, τεκμηριώνοντας τις επιπτώσεις των μέτρων λιτότητας στην πατρίδα του, την οποία όπως η ίδιος λέει δεν αναγνωρίζει πλέον.

Σπίτια που μαστίζονται από τη φτώχεια, ευάλωτες ομάδες πολιτών που δεν μπορούν να αντέξουν οικονομικά τη σίτιση, τη στέγη και την ασφάλεια υγείας, μετανάστες, πρόσφυγες, ιερόδουλες, τοξικοεξαρτημένοι, στιγμιότυπα από πολιτικές συγκεντρώσεις της Χρυσής Αυγής, καθώς και έντονη αστυνομική βία, αυτή είναι μια ελάχιστη εικόνα για την κατάρρευση της κοινωνικής συνοχής και για την πραγματική επίπτωση που έχουν οι πολιτικές  στις ζωές των ανθρώπων.

Riot police detain a demonstrator during a protest in Athens. Violence made its appearance in numerous protests in the Greek capital of Athens marked by clashes with riot police.

Τα ΜΑΤ συλλαμβάνουν διαδηλωτή κατά τη διάρκεια διαδήλωσης στην Αθήνα.

A young protestor tries to recover after being attacked by riot police as severe clashes took place in central Athens, Greece during a massive demonstration against government's austerity policy on June 15, 2011.

Νεαρός διαδηλωτής μετά από συγκρούσεις στο κέντρο της Αθήνας.

An alley near the main Omonoia square where drug dealers and addicts use it for dealing and drug use.

Δρομάκι κοντά στην πλατεία Ομονοίας που χρησιμοποιείται συχνά από τους χρήστες ναρκωτικών.

Dinos sleeps at the living room of his house with the light of a candle at the Perama district in Athens. Dinos lives with his mother Dimitra at a small house without electricity the last six months. Thousands of Greek families live without electricity, one of the many results of the harsh austerity measures that led Greece deep into an unprecedented humanitarian crisis.

Ο Ντίνος κοιμάται στο σαλόνι του σπιτιού του με το φως ενός κεριού στην περιοχή του Περάματος στην Αθήνα. Ζει με τη μητέρα του Δήμητρα σε ένα μικρό σπίτι χωρίς ηλεκτρικό ρεύμα τους τελευταίους έξι μήνες. Χιλιάδες ελληνικές οικογένειες ζουν χωρίς ηλεκτρικό ρεύμα.

Clothes are packed in a car which serves as shelter for a homeless man under a bridge in a ghetto area in Athens.

Ρούχα στοιβαγμένα σε ένα αυτοκίνητο, το οποίο χρησιμεύει ως καταφύγιο για έναν άστεγο άνθρωπο.

A woman cries during a demonstration of municipal workers in front of the Interior ministry after the announcement of their inclusion in a mobility scheme.

Μια γυναίκα κλαίει κατά τη διάρκεια διαδήλωσης των δημοτικών εργαζομένων στην Αθήνα.

The makeshift shelter of a homeless man near a square in the centre of Athens. The ''new homeless'' have made their appearance in urban centres, people, most of them Greeks- that cannot afford shelter and live on the streets.

Ένα αυτοσχέδιο καταφύγιο αστέγων στο κέντρο της Αθήνας.

A boy support of the far-right Golden Dawn party holds a Golden Dawn party flag during a pre-election rally in Athens. The shadow of Golden Dawn still lingers over the Greek society, trying to get advantage of the disappointment and anger of the people, infiltrating in the youth where its dark ideas could find a more fertile ground.

Ένα αγόρι ανάμεσα στο πλήθος σε προεκλογική συγκέντρωση της Χρυσής Αυγής στην Αθήνα.

An immigrant rests next to the port of Igoumenitsa, waiting for a chance to jump on a truck heading to Italy. As the Greek government has ordered late summer the launch of a large scale police operation in central Athens and other urban centers across Greece, in an effort to count down the non-legal migrants and constrain the phenomenon of uncontrolled immigration. This resulted to a dramatic change on the lives of thousands of immigrants living in Greece as they are facing daily a possible arrest, as racist attacks are a daily phenomenon

Μετανάστης στο λιμάνι της Ηγουμενίτσας, που περιμένει την ευκαιρία να μεταβεί σε ένα φορτηγό με κατεύθυνση προς την Ιταλία.

Matina Tetsiou, her husband Lenos Aspros and their children rest in their living room at the district of Nea Ionia. Matina and Lenos are both unemployed for the past year. Unemployment rates of the country are the highest among its European Union partners

Η Ματίνα, ο σύζυγός της και τα παιδιά τους στο σαλόνι του σπιτιού τους στην περιοχή της Νέας Ιωνίας στην Αθήνα. Είναι και οι δύο άνεργοι.

A Palestinian family rests at the train station of Nea Vissa after a 5-hour journey on foot from the Greek-Turkish porous borders of the region of Evros.

Μια οικογένεια από την Παλαιστίνη, αναπαύεται σε ένα σιδηροδρομικό σταθμό μετά από ένα ταξίδι πέντε ωρών με τα πόδια από τα ελληνικο-τουρκικά σύνορα.

Immigrants from Somalia and Afganistan during their arrest by the Hellenic Coast guard. During the recent years, Greece has been the path for thousands of immigrants for their crossing from Turkey to Greece and other European countries for a better live.

Μετανάστες από τη Σομαλία και το Αφγανιστάν κατά τη διάρκεια σύλληψης από το Λιμενικό.

Πηγή: time.com

socialpolicy.gr

 

Κράτα το

There are no comments

Join the conversation

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

*


error: Content is protected !!